Squid Game 3 Season Star пояснює, чому у VIP -персони є такі кричущі, які діють у світлі аудиторії
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця стаття містить спойлери для гри на кальмарі 3 сезон.A Гра кальмарів Актор дав пояснення для одного з найбільш скаргних аспектів K-Drama-Drama. Гра кальмарів Сезон 3 розділив аудиторію, що стосується всього, від структури останніх трьох ігор до кінцевої долі Гі-Хуна (Лі Юнг-Джа), але одна стара критика знову з’явилася.
У третьому та останньому сезоні, Заможні глядачі, які фінансують і спостерігають, як ігри повертаються, відомі лише як VIP -персони. Відповідно до Гра кальмарів 1 сезон, вони приїжджають лише вчасно до п’ятої гри, але в Гра кальмарів Закінчення сезону 3, вони евакуюються з охоронцями, коли берегова охорона знаходить острів, а передній чоловік (Лі Бюн-Хун) руйнує об'єкт.
Персони '' розгублювати 'Акторська майстерність, їхні лінії, що виступають англійською мовою навіть в оригінальній корейській версії шоу, вже давно знущається Гра кальмарів , і знову підняв голову з 3 сезоном. Однак, Актор Брайан Букко, який грає один із персон у 3 сезоні, звинувачує дублінг Для цього (вони розмовляли англійською під час зйомок, але в деяких версіях знову називали англійською мовою).
За словами Буко, у відповідь на Tiktok Post, який скаржився на це явище, його виступ та інші, що їх називають, тому вони звучать так незручно. Запалювати і VIP -актори також припустили, що відокремлення від решти виробництва та шоу, що демонструє певну інтерпретацію західників, частково відповідає. Ознайомтеся з повними коментарями Bucco нижче:
Це англійські дублі. Я був фактичним актором. Те, що тут грає, - це не мій голос. Деякі голоси акторів більш помітно змінені. Здається, вони використовували голосові актори, щоб спробувати і звучати як ми. Я навіть не хочу і на своєму голосовому акторі, тому що я думаю, що він зробив добре, я впевнений, що йому було непросто сказати його лінії або ха -ха.
Що означає відповідь Брайана Букко для VIP -персон Squid Game
VIP -актори зробили все можливе, але дубляж часто трапляється погано
Ці фактори допомагають пояснити, чому акторська майстерність VIPS завжди була витонченою та комічною. Існує розрив між їх сценами та тим, що відбувається з гравцями, через обставини виробництва. Крім того, англійська версія Гра кальмарів , де всі головні герої також називають, демонструє погану доставку ліній, як це по всій дошці.
Пов'язанийГра кальмарів's Most Controversial Characters Are Back, And They're Even Worse In Season 3
Гра кальмарів season 3 marks the return of some of its most controversial characters, and, this time around, they seem to be worse than one remembers.
ДописиЗ поясненням Букко деякі глядачі можуть схильні пробачити акторів за ці сцени; Інший актор також сказав, що маскам було важко говорити, і, схоже, ці ролі в цілому були поганою справою. Однак Це викликає питання про те, наскільки необхідно було це дубляж, якщо це було таким порушенням шоу.
Наші персони Game Game, які називають англійською мовою, називаються англійською мовою
Можливо, вони можуть зробити щось цікавіше з благодійниками ігор у майбутньому
Я насправді інтерпретував сцени VIPS як щось на зразок сатири, і fact that their speaking is so розгублюватиworthy, іy are cartoon versions of this type of villain, is part of how Гра кальмарів показує капіталізм, що підходить до крайнощів. Однак, здається, це не мало однакового впливу на всіх.
Пов'язанийГра кальмарів Star Explains The Front Man's True Feelings After Seeing The American Recruiter In Season 3
Гра кальмарів star Lee Byung-hun explains how the Front Man was inspired by Gi-hun, but this was crushed by the American Recruiter.
Дописи 3Імовірно, персони розмовляють англійською, оскільки їхні ділові інтереси значною мірою знаходяться на Заході. Може бути цікаво подивитися, як ці персонажі представлені в американці Гра кальмарів , коли гравці також західники. Незважаючи на це, цей химерний вибір виробництва не зруйнував Гра кальмарів - Це, можливо, зробило це ще більш незабутнім.
Джерело: Запалювати
